«Два мужик, два баба - вместе группа ABBA».
Называлось это дело раньше «Субтитра» от Бачинского и Стиллавина
С утра залип на перевод Геннадия Бачинского и Сергея Стиллавина, помню, где-то даже лежит до сих пор DVD со сборной солянкой их переводов с радио «Модерн» и «Максимум». ABBA – это просто шедевр перевода, причем, перевод-то неплохой)
«Волшебный ключ. Текст писал человек, не владеющий английским языком»)
Ну и как же без «Солнца».
Уже классика «Зонтик-онтик-онтик» от певицы «Риханы».
«Мужик, ты в армии!» – видео не нашел, поэтому тока так.
Ну и песня, в свое время просто порвавшая нашу общагу – больше всего пострадали девчата, слушая это гениальное творение под гитару: стихи – Боб Марля в исполнении Лиз Митчел «Без бабы, без слез»)
ноу
путь путём, а присмотришься - большинство видимых точек это галактики.
Вдхй